« アンビリーバボーな101歳 世界講演の旅へ | HOME | はやりのインターネットカフェを体験 »
2007年08月11日
「ハリー・ポッター」を仏語に訳した少年つかまる
ベストセラー小説「ハリー・ポッター」シリーズの完結編(第7巻)をフランス語に訳し、インターネットで公開したという事件。
南仏エクサンプロバンスの高校生(16)の仕業だったようですが、この高校生は英語を得意し、7月21日の英語版出版の数日後に独力で仏語全訳を完成させ、ダウンロードできるようインターネットに公開したのです。
それを、仏語訳刊行を10月に予定している出版社が見つけて通報し、少年は逮捕されました。
捜査官が「ほとんどプロ級」と舌を巻くほどの出来栄えだそうです。
高校生に先を越された出版社は唖然としたことでしょう。
反対に少年の方は、その能力を世界中に知らしめた格好になり将来は明るい?
投稿者 messiah : 2007年08月11日 08:48
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://go1by1.com/mt/cgi-bin/mt-tb.cgi/1128